Esta canción no era un pedido, pero quería traducirla hace mucho. Inner Urge es una de las canciones más vistas del blog, la cual personalmente me gusta mucho (a pesar de que le di el drop a Shimoneta en los primeros capítulos), ya que es muy pegajosa, animada y alegre. Pero esta, que también vino en el single, me gusta mucho más. Es un contraste muy grande con Inner Urge, una canción más lenta y melancólica. Y la letra es muy bonita. En fin, termino con esta especie de mini reseña, la siguiente si será uno de los pedidos.
Titulo en español: Los fuertes no son más que restos de sueños
Single: Inner Urge (#2)
Letra: Karen Shiina
Composición: Yoshiake Makimoto
Traducción japones/ingles: Lyrical Nonsense
Español:
Letra: Karen Shiina
Composición: Yoshiake Makimoto
Traducción japones/ingles: Lyrical Nonsense
Español:
Señales de neón rotas en las sombras de altos edificios... letras llamativas en volantes pisoteados...
Palabras en tantos idiomas extranjeros... voces altas...
Calor de tantos cuerpos... gatos huyendo al callejón.
El cielo al que mire con indiferencia,
Estaba teñido de gris...
Simplemente... camine.
Los fuertes no son más que restos de sueños...
¿Pero que clase de sueño vieron?
Incluso si fuera a perder mi camino, buscando y buscando,
¿La esperanza siquiera se mantiene? ¿Dónde esta?
Si sientes un viento tibio, mientras avanza;
El único en que puedes confiar es en ti mismo.
Entonces déjanos escalar estas oxidadas escaleras, tan lejos como podamos -
Nuestras pisadas resonaran
Al final de ese espiral...
Los fuertes no son más que restos de sueños...
¿Pero que clase de futuro vieron?
Nos bañamos en la fuerte luz,
Desbordando toda la ciudad, y de este modo...
... ya nos hemos dado cuenta cuan solo estás.
Busca la respuesta, no importa cuanto tiempo tome
Buscando calor, déjanos ir.
Puedes tratar de confiar en alguien y dejar que termine en lágrimas -
Es mucho más precioso que vivir solo.
Palabras en tantos idiomas extranjeros... voces altas...
Calor de tantos cuerpos... gatos huyendo al callejón.
El cielo al que mire con indiferencia,
Estaba teñido de gris...
Simplemente... camine.
Los fuertes no son más que restos de sueños...
¿Pero que clase de sueño vieron?
Incluso si fuera a perder mi camino, buscando y buscando,
¿La esperanza siquiera se mantiene? ¿Dónde esta?
Si sientes un viento tibio, mientras avanza;
El único en que puedes confiar es en ti mismo.
Entonces déjanos escalar estas oxidadas escaleras, tan lejos como podamos -
Nuestras pisadas resonaran
Al final de ese espiral...
Los fuertes no son más que restos de sueños...
¿Pero que clase de futuro vieron?
Nos bañamos en la fuerte luz,
Desbordando toda la ciudad, y de este modo...
... ya nos hemos dado cuenta cuan solo estás.
Busca la respuesta, no importa cuanto tiempo tome
Buscando calor, déjanos ir.
Puedes tratar de confiar en alguien y dejar que termine en lágrimas -
Es mucho más precioso que vivir solo.
Romaji:
Takai BIRU no kage ni kowareta NEON
Fumitsuketa BIRA ni wa hade na moji
Takokuseki na kotoba urusai koe
Hitoikire rojiura nigeru neko
Bonyari miteru sora
GUREI ni nijinde
Aruita tada
Tsuwamono domo nara yume no ato
Donna yume wo mita no?
Sagashite sagashite mayotte mo
Kibou nanka aru no? Doko ni
Namanurui kaze nara matotte yuke
Shinjirareru mono wa jibun dake
Sabitsuku kaidan wo dokomade noborou
Ashioto hibiku yo
Rasen no hate
Tsuwamono domo nara yume no ato
Donna asu wo mita no?
Miorosu machijuu afureteru
Tsuyoi hikari abite koushite
Sabishii koto mou kidzuiteru
Kotae wo sagashite nando demo
Nukumori mata motome yukou
Hito wo shinjite mata naku no mo ii
Hitori de ikiru yori itoshikute
Kanji:
Takai BIRU no kage ni kowareta NEON
Fumitsuketa BIRA ni wa hade na moji
Takokuseki na kotoba urusai koe
Hitoikire rojiura nigeru neko
Bonyari miteru sora
GUREI ni nijinde
Aruita tada
Tsuwamono domo nara yume no ato
Donna yume wo mita no?
Sagashite sagashite mayotte mo
Kibou nanka aru no? Doko ni
Namanurui kaze nara matotte yuke
Shinjirareru mono wa jibun dake
Sabitsuku kaidan wo dokomade noborou
Ashioto hibiku yo
Rasen no hate
Tsuwamono domo nara yume no ato
Donna asu wo mita no?
Miorosu machijuu afureteru
Tsuyoi hikari abite koushite
Sabishii koto mou kidzuiteru
Kotae wo sagashite nando demo
Nukumori mata motome yukou
Hito wo shinjite mata naku no mo ii
Hitori de ikiru yori itoshikute
Kanji:
高いビルの陰に 壊れたネオン
踏みつけたビラには 派手な文字
多国籍な言葉 煩い声
人いきれ 路地裏 逃げる猫
ぼんやり見てる空
グレイに滲んで
歩いた ただ
兵どもなら 夢の跡
どんな夢をみたの?
探して 探して 迷っても
希望なんかあるの? 何処に
生温い風なら 纏って行け
信じられるものは 自分だけ
錆び付く階段を どこまで登ろう
足音 響くよ
螺旋の果て
兵どもなら 夢の跡
どんな明日をみたの?
見下ろす街中 溢れてる
強い光浴びて こうして
さびしいこと もう気づいてる
答えを探して 何度でも
ぬくもりまた求め 行こう
人を信じてまた 泣くのもいい
ひとりで生きるより 愛しくて
No hay comentarios.:
Publicar un comentario