Empecemos con las traducciones del día xD. El ending de Mahou Shoujo Madoka Magica, a.k.a Puella Magi Madoka Magica, Magia, por Kalafina.
Anime: Mahou Shoujo Madoka Magica Ending
Letra, Composición & Arreglos: Yuki Kajiura
Español:
Un día la luz del amor brillando en tus ojos
trascendera el tiempo
y sin duda destruirá
un sueño de este mundo dirigiéndose a la ruina.
Tragando tu vacilación,
¿Cual es tu deseo?
¿Hay un futuro frágil
En la dirección de tus profundos deseos?
Como la magia antigua
De la que soñé cuando era niña,
Con la fuerza de destrozar la oscuridad
Quiero verte con tu cara sonriendo.
En estas temblorosas manos mías
Esta el coraje de una flor recogida a mano.
Solo puedo confiar en mis emociones,
Llamando por la luz,
Es mi deseo.
Un día tú también, por el bien de alguien mas,
desearas por un poder fuerte.
En una noche cuando el amor toma mi corazón,
nuevas palabras desconocidas nacen.
Si puedo avanzar sin vacilar,
Entonces esta bien si mi corazón se rompe.
Quiero un hechizo
Así puedo soportar
La tristeza en frente mio.
Todavía sueñas con tus memorias…
Mientras yo tengo un futuro sin dormir.
Voy a seguir adelante
Para aprovechar el milagro de nuestro encuentro.
En estas temblorosas manos mías
Esta la espada de una flor elegida.
Vivo por mis emociones,
Sin darle la espalda a mi corazón
Es mi deseo.
Los capturados rayos de sol brillaron
En aquel entonces cuando amaba historias del País de las Maravillas.
Creí
en todos esos cuentos de hadas que dicen
que los sueños se hacen realidad.
(Entre luz y oscuridad)
Silenciosamente floreciendo efusivamente
Es la antigua magia que tiernamente me susurra
“El poder de cambiar el mundo
yace en esas manos tuyas.”
Tengamos un sueño eterno
en este tiempo estamos juntos.
Vivo por mis emociones.
Crear vida
es mi deseo.
Romaji:
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga
toki wo koete
horobi isogu sekai no yume wo
tashika ni hitotsu kowasu darou
tamerai wo nomihoshite
kimi ga nozomu MONO wa nani?
konna yokubukai akogare no yukue ni
hakanai ashita wa aru no?
kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no youni
yami sae kudaku chikara de
hohoemu kimi ni aitai
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yuuki
omoi dake ga tayoru subete
hikari wo yobisamasu
negai
itsuka kimi mo dareka no tame ni
tsuyoi chikara wo nozomu darou
ai ga mune wo toraeta yoru ni
michi no kotoba ga umaretekuru
mayowazu ni yukeru nara
kokoro ga kudaketemo iiwa
itsumo me no mae no kanashimi ni
tachimukau tame no
jumon ga hoshii
kimi wa mada yumemiru kioku
watashi ha nemuranai ashita
futari ga deau kiseki wo
kachitoru tame ni susumuwa
obieru kono te no naka ni ha
taorareta hana no yaiba
omoi dake ga ikiru subete
kokoro ni furikazasu
negai
torawareta taiyou no kagayaku
fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
negai wa kitto kanau to
oshieru otogibanashi wo
shinjita
(hikari to kage no naka)
shizuka ni sakimidareteita
inishie no mahou yasashiku
sekai wo kaeru chikara ga
sono te ni aru to sasayaku
owarnai yume wo miyou
kimi to yuku toki no naka de
omoi dake ga ikiru subete
inochi wo tsukuru no wa
negai
Kanji:
いつか君が瞳に灯す愛の光が
時を超えて
滅び急ぐ世界の夢を
確かに一つ壊すのだろう
躊躇いを飲み干して
君が望むモノは何?
こんな欲深い憧れの行方に
儚い明日はあるの?
子供の頃夢に見てた
古の魔法のように
闇さえ砕く力で
微笑む君に会いたい
怯えるこの手の中には
手折られた花の勇気
想いだけが頼る全て
光を呼び覚ます
願い
いつか君も誰かの為に
強い力を望むのだろう
愛が胸を捉えた夜に
未知の言葉が生まれて来る
迷わずに行けるなら
心が砕けてもいいわ
いつも目の前の哀しみに
立ち向かう為の
呪文が欲しい
君はまだ夢見る記憶
私は眠らない明日
二人が出会う奇跡を
勝ち取る為に進むわ
怯えるこの手の中には
手折られた花の刃
想いだけが生きる全て
心に振りかざす
願い
囚われた太陽の輝く
不思議の国の本が好きだった頃
願いはきっと叶うと
教えるお伽噺を
信じた
静かに咲き乱れていた
古の魔法優しく
世界を変える力が
その手にあると囁く
終わらない夢を見よう
君と行く時の中で
想いだけが生きる全て
命を作るのは
願い
Traducido del japones al ingles en Deciphered Melody
trascendera el tiempo
y sin duda destruirá
un sueño de este mundo dirigiéndose a la ruina.
Tragando tu vacilación,
¿Cual es tu deseo?
¿Hay un futuro frágil
En la dirección de tus profundos deseos?
Como la magia antigua
De la que soñé cuando era niña,
Con la fuerza de destrozar la oscuridad
Quiero verte con tu cara sonriendo.
En estas temblorosas manos mías
Esta el coraje de una flor recogida a mano.
Solo puedo confiar en mis emociones,
Llamando por la luz,
Es mi deseo.
Un día tú también, por el bien de alguien mas,
desearas por un poder fuerte.
En una noche cuando el amor toma mi corazón,
nuevas palabras desconocidas nacen.
Entonces esta bien si mi corazón se rompe.
Quiero un hechizo
Así puedo soportar
La tristeza en frente mio.
Mientras yo tengo un futuro sin dormir.
Voy a seguir adelante
Para aprovechar el milagro de nuestro encuentro.
En estas temblorosas manos mías
Esta la espada de una flor elegida.
Vivo por mis emociones,
Sin darle la espalda a mi corazón
Es mi deseo.
En aquel entonces cuando amaba historias del País de las Maravillas.
Creí
en todos esos cuentos de hadas que dicen
que los sueños se hacen realidad.
(Entre luz y oscuridad)
Silenciosamente floreciendo efusivamente
Es la antigua magia que tiernamente me susurra
“El poder de cambiar el mundo
yace en esas manos tuyas.”
Tengamos un sueño eterno
en este tiempo estamos juntos.
Vivo por mis emociones.
Crear vida
es mi deseo.
Romaji:
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga
toki wo koete
horobi isogu sekai no yume wo
tashika ni hitotsu kowasu darou
tamerai wo nomihoshite
kimi ga nozomu MONO wa nani?
konna yokubukai akogare no yukue ni
hakanai ashita wa aru no?
kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no youni
yami sae kudaku chikara de
hohoemu kimi ni aitai
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yuuki
omoi dake ga tayoru subete
hikari wo yobisamasu
negai
itsuka kimi mo dareka no tame ni
tsuyoi chikara wo nozomu darou
ai ga mune wo toraeta yoru ni
michi no kotoba ga umaretekuru
mayowazu ni yukeru nara
kokoro ga kudaketemo iiwa
itsumo me no mae no kanashimi ni
tachimukau tame no
jumon ga hoshii
kimi wa mada yumemiru kioku
watashi ha nemuranai ashita
futari ga deau kiseki wo
kachitoru tame ni susumuwa
obieru kono te no naka ni ha
taorareta hana no yaiba
omoi dake ga ikiru subete
kokoro ni furikazasu
negai
torawareta taiyou no kagayaku
fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
negai wa kitto kanau to
oshieru otogibanashi wo
shinjita
(hikari to kage no naka)
shizuka ni sakimidareteita
inishie no mahou yasashiku
sekai wo kaeru chikara ga
sono te ni aru to sasayaku
owarnai yume wo miyou
kimi to yuku toki no naka de
omoi dake ga ikiru subete
inochi wo tsukuru no wa
negai
Kanji:
いつか君が瞳に灯す愛の光が
時を超えて
滅び急ぐ世界の夢を
確かに一つ壊すのだろう
躊躇いを飲み干して
君が望むモノは何?
こんな欲深い憧れの行方に
儚い明日はあるの?
子供の頃夢に見てた
古の魔法のように
闇さえ砕く力で
微笑む君に会いたい
怯えるこの手の中には
手折られた花の勇気
想いだけが頼る全て
光を呼び覚ます
願い
いつか君も誰かの為に
強い力を望むのだろう
愛が胸を捉えた夜に
未知の言葉が生まれて来る
迷わずに行けるなら
心が砕けてもいいわ
いつも目の前の哀しみに
立ち向かう為の
呪文が欲しい
君はまだ夢見る記憶
私は眠らない明日
二人が出会う奇跡を
勝ち取る為に進むわ
怯えるこの手の中には
手折られた花の刃
想いだけが生きる全て
心に振りかざす
願い
囚われた太陽の輝く
不思議の国の本が好きだった頃
願いはきっと叶うと
教えるお伽噺を
信じた
静かに咲き乱れていた
古の魔法優しく
世界を変える力が
その手にあると囁く
終わらない夢を見よう
君と行く時の中で
想いだけが生きる全て
命を作るのは
願い
Traducido del japones al ingles en Deciphered Melody
Me encanta esta canción!!! >w<
ResponderBorrarNo había visto tu comentario. Me acabo de dar cuenta de que se me escapo una oración en ingles! (va a editarlo a toda velocidad colorada). A mi también me encanta la canción xD
Borrar