12.8.15

Toshiyuki Toyonaga: Day you laugh (Español/Romaji/Kanji)

Una de mis favoritas de está temporada; los openings de Durarara!! siempre son geniales. Me disculpo por mi ausencia durante este mes, ya me pondré al día con las canciones de esta temporada. 

Titulo en español: El día que reíste

Anime: Durarara!!×2 Ten Opening

Single: Day you laugh (#1)

Letra: T. Toyonaga
Composición: T. Toyonaga
Arreglos: Masaki Iehara

Traducción japones/ingles: Lyrical Nonsense







Español:

Sombras invisibles caen en la oscuridad otra vez está noche,
Un moneda sin caras gira a través del aire.

¿Dónde estás? ¿Que estás haciendo?
Rodeado de tantas mentiras,
Es solo tan difícil seguir viviendo.
el Día que reíste fuerte mentira mentira mentira
rendirse- no lo digas, está fuera cuestión.
Incluso si mi cabeza cae en caos,
Aún no puede tener suficiente.

Supongo que eso significa que romper cosas no cambiara nada,
Así que movámonos- Vamos, tomen sus armas en mano.

Peleábamos solo para  "hacer sonar las alarmas";
Solo quiero verte otra vez, mi amada.

Nuestro mundo sin lucha,
Era una cosa tan trivial -
¿Quien fue el que dijo,
Que estaríamos mejor sin conflicto?
el Día que reíste fuerte mentira mentira mentira
rendirse- no lo digas, está fuera cuestión.
Incluso si mi cabeza cae en caos,
Aún no puede tener suficiente.

Supongo que eso significa que romper cosas no cambiara nada,
Así que movámonos- Vamos, tomen sus armas en mano.
No hay resistencia alguna,
¿Pero no es bueno?
Solo queríamos volvernos dignos de la luz.
Vivimos a través de este día presente;
Existimos, creyendo que ese día eventualmente llegara.  

Romaji:

Mienai kage koyoi mo yami ni ochiru
Uraomote no nai Coin ga mawatta

Anata wa ima doko de nani wo shiteru no darou?
Usotsukidarake no sei de
Ikiteru noga tsurai

the Day you laugh rough lie lie lie
give up nante yosou rongai

Atama no naka mechakucha ni nattemo
Madamada tarinai

Sakebu dake ja nanimo kawannai tte koto kai?
Ugokidasou saa, buki mo te ni totte

"Keishou wo narase" to bokura wa tatakatta
Saiai no anata ni mata deaitakatta

Wazawai no nai yo no naka nante
Sasai na mono datta
Arasoi no hou ga mashi da to
Itteita nowa dare?

the Day you laugh rough lie lie lie
give up nante yosou rongai

Atama no naka mechakucha ni nattemo
Madamada tarinai

Kowasu dake ja nanimo kawannai tte koto kai?
Agaku dake sa boku wa shita wo muku wake niwa ikanai

Jama sae nai
Yukai janai?

Hikari sasu beki sugata ni naritai dake sa
Bokura ima wo ikiteiru
Sono hi ga kuru to shinji, ikitteiru

Kanji:

見えない影 今宵も闇に落ちる
裏表の無いCoinが回った

アナタは今何処で何をしてるのだろう?
嘘つきだらけのせいで
イキテルノガツライ?

the Day you laugh rough lie lie lie
give up なんて 止そう論外

頭の中、滅茶苦茶になっても
まだまだ足りない

叫ぶだけじゃ何も変わんないって事かい?
動きだそう さあ、武器を手に取って

「警鐘を鳴らせ」と僕らは闘った
最愛のアナタにまた出会いたかった

災いのない街(ヨノナカ)なんて
些細なものだった
争いの方がマシだと
イッテイタノハダアレ?

the Day you laugh rough lie lie lie
give up なんて 止そう論外

頭の中、滅茶苦茶になっても
まだまだ足りない

壊すだけじゃ何も変わんないって事かい?
足掻くだけさ 僕は 下を向くわけにはいかない

邪魔さえない
愉快じゃない?
光差すべき姿になりたいだけさ
僕等、現代(いま)を生きている
その日が来ると信じ、生きている

No hay comentarios.:

Publicar un comentario