4.8.15

supercell: My Dearest (Español/Romaji/Kanji)

Titulo en español: Mi Querido

Anime: Guilty Crown Opening 1

Single: My Dearest (#1)
Álbum: ZIGAEXPERIENTIA (#4)

Letra: ryo(supercell)
Composición: ryo(supercell)

Traducción japones/ingles: Lyrical Nonsense







Español:

So, todo lo que me hace una,
Te lo doy ahora;
Soy tuya.


Sabes, esta es la primera vez,
Jamás me reí tanto.
Estoy segura de que,
He caminado este camino sola,
Tropiezo en el camino,
Únicamente para alcanzar este día.

Más lejos, más lejos, tan lejos como podamos,
Iremos juntos, mano en mano.
No debería haber nada que se interponga en nuestro camino.
“Ya no estás sola,” dices,
Y me sonríes otra vez.

Ahora tenemos algo preciado para proteger,
Pero hay veces en que nos congelamos, sin saber que hacer.
Cuando toda posibilidad esta perdida, estas cubierto por oscuridad,
Y parece que serás tragado por la desesperación...
Me convertiré en la luz que brilla sobre ti,
Inextinguible incluso para e gobernante de este mundo.
So, todo lo que me hace una,
Te lo doy ahora;

Soy tuya.

Sabes, en este mundo,
Hay muchos tipos de felicidad.
Si estamos juntos, entonces tal vez...

Incluso si alguien te llama mentiroso,
Y trata de herirte con palabras crueles...
Incluso si el mundo no escucha ni una palabra de lo que dices,
Y trata de poner una corona de espinas sobre tu cabeza...
Me dedicaré como tu aliada,
Porque entiendo el dolor de estar solo.
So, todo lo que me hace una,
Te lo doy ahora;
Soy tuya.

Si sientes que sabes donde encontrarme,
Siempre estaré ahí esperando por ti.
Incluso si no queda ni una pizca de esperanza...
Incluso si mi existencia ya no es más permitida...
Tengo fe de que, más que nadie,
Nunca me olvidaras.
Es por eso que todo lo que tengo,
Te lo doy ahora.
Romaji:

So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m Yours

Nee konna ni waraeta koto
Umarete hajimete da yo
Kitto watashi wa ne
Kono hi no tame ni machigai darake no
Michi wo aruite kita’n da
Zutto hitori de

Tooku tooku dokomademo tooku
Kimi to futari te wo totte eien ni
Dokomade datte ikeru hazu
Mou hitori ja nai to kimi wa sou ii
Mata warau

Mamoru beki daiji na mono ga ima atte
Dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki wa
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo ooi kakushi
Zetsubou ni nomikomare sou na toki wa
Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m Yours

Nee kono sekai ni wa takusan no
Shiawase ga aru’n da ne
Itsuka futari nara

Dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde
Kokoronai kotoba de kizutsukeyou toshite mo
Sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to mo sezu ni
Ibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mo
Watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
Sono kodoku itami wo watashi wa shitte iru
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m Yours

Itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
Kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara
Soko ni kibou no kakera sura nakatta toshite mo
Watashi ga atte wa naranai mono de atte mo
Kimi wa wasurenaide ite kureru koto wo
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
Dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo
Ima sasagou


Kanji:

so, everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours

ねえ こんなに笑えたこと
生まれて初めてだよ
きっと私はね
この日の為に間違いだらけの
道を歩いてきたんだ
ずっと一人で

遠く遠くどこまでも遠く
君と二人 手を取って永遠に
どこまでだって行けるはず
もう一人じゃないと君はそう言い
また笑う

守るべき大事なものが今あって
だけど成すすべもなく立ち尽くす時は
可能\性を失って暗闇が君を覆い隠し
絶望に飲みこまれそうな時は
私が君を照らす明りになるから
たとえこの世界の王にだって消せはしない
so, everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours

ねえ この世界にはたくさんの
幸せがあるんだね
いつか二人なら

誰かが君のことを嘘つきと呼んで
心無い言葉で傷つけようとしても
世界が君のことを信じようともせずに
茨の冠を被せようとしても
私は君だけの味方になれるよ
その孤独 痛みを私は知っている
so, everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours

いつか私を知ることができたなら
必ずその場所に私はいるから
そこに希望の欠片すらなかったとしても
私が在ってはならないものであっても
君は忘れないでいてくれることを
誰よりも私がそのことを知ってる
だから私は君のために全てを
今 捧ごう

2 comentarios:

  1. Adoro Supercell y esta canción es hermosa,la letra,maravillosa

    ResponderEliminar
  2. Me encanta supercell y esta cancion es TvT <3 ... ¡La adoro! ¡Gracias por la traducción!

    ResponderEliminar