4.8.15

Nya-tan (CV: Rie Murakawa): Retry☆Rendezvous {TV Size} (Español/Romaji/Kanji)

Bueno, así casi un mes me pidieron traducir el opening de Etotama... busque por todos lados y solo encontré la TV size, así que ante todo traduciré está. Si algún día encuentro la traducción full, la actualizo (aparentemente la letra es muy difícil de traducir; el traductor  tuvo muchos problemas). En fin, la traducción :D.


Titulo en español: Reintentar☆Encuentro

Anime: Etotama Opening

Single: Retry Rendezvous (#1)

Letra: Junky
Composición: Junky
Arreglos: Junky

Traducción japones/ingles: Hoshi Yuki no Yume







Español:

Hey, que es una tsundere
¿Era eso algo así?

Bien entonces, mi corazón y rostro están arreglados
¡Aquí, aquí, aquí Vamos Vamos Vamos!


La prueba multiple choice de hoy es 1 2 3
¡Las respuestas son No No No!
Oh... ¿Ahora cuantas veces

Falle completamente?
Si hay una palabra desconocida
¡Entonces, solo un paso más, vamos, saltemos!
Porque, aún hay (aún) aún (aún)
Aún (aún) aún (aún) un encuentro


Hagamoslo una vez más
No me rendiré aún, vamos a re-desafiarlo
Incluso cuando me equivoque

Fuertemente volé la situación

¡Sí! Dediquemonos a todo
Ah, no así
Está bien volverse más sincero

Ves, las preparaciones están hechas

Romaji:

Nee, you ni iu tsundere shoujo tte
Kou iu no de ii n dakke?
Saa, kokoro mo MEIKU APPU OK desu
Ses ses sei no yoi yoi yoi!

Kyou no sentaku mondai ichi ni san
Kotae wa Non Non Non
Haa, ittai zentai mou nankai
Shippai shite n darou

Shiranai sekai ga aru nara
Mou ippo ikou yo tobikomou yo
Datte mada (mada) mada (mada)
Mada (mada) mada (mada) RANDEVUU

RETTSU mou ikkai mada ya da sai chousen
DOJI to ka shichatta tte
Gouin ni JOUTAI reppa

Sou desu RETTSU junjou ha
Aa kore janai wa
Motto ichizu ni natte ii kara
Hora junbi OK


Kanji:

リトライ☆ランデヴー

ねぇ世に言うツンデレ少女って
こういうのでいいんだっけ?
さぁ心もメイクアップOKです
せっせっせーの よいっよいっよいっ

今日の選択問題 1 2 3
答えは Non Non Non
はぁ、一体全体もう何回
失敗してんだろう

知らない世界があるなら
もう一歩 行こうよ飛び込もうよ
だってまだ(まだ)まだ(まだ)
まだ(まだ)まだ(まだ)ランデヴー

レッツもう一回
まだやだ再挑戦
ドジとかしちゃったって
強引にジョータイ烈破

そうです レッツ純情派
あぁこれじゃないわ
もっと一途になっていいから
ほら準備OK

2 comentarios: