Titulo en español: Gran Distancia
Juego: Bravely Second: End Layer Opening
Single: Great Distance (Pista #1)
Letra: ryo (supercell)
Composición: ryo (supercell)
Arreglos: ryo (supercell)
Español:
Es algo que brilla intensamente,
Pero no puede ser tomado con en mano-
Todos lo tienen,
Pero no pueden notarlo por su cuenta:
Porque en el momento en el que sientes el fuerte deseo de proteger a alguien,
Es cuando empieza a brillar.
Sigue el camino dado por la veleta
Entonces ve más allá-
Nuestras piernas avanzando son un gran primer paso
Este camino es la Gran Distancia
Podemos bien solo creer en cualquier cosa,
Ya que no hay duda de escape
¿Pero puedes creer en ti mismo
Siendo incierto como eres?
Solo atraviesalo... y abre tus ojos
¡No pierdas tus nervios!
¡Aguanta!
Estamos en el centro de una tormenta ahora-
Dama Fortuna esta mirándonos
Hecha una mirada:
El mundo esta esperando
Alza tu cabeza y mírame a los ojos
Directamente-
¿Estas listo? Voy a tomarte de la mano
Es algo quebradizo e incierto,
Y no puede ser visto con tus ojos-
Todos son así, tan débiles,
Solo no pueden darse cuenta por si mismos,
Pero tu corazón, doliendo mucho en este momento,
Algún día protegerá a alguien...
Buscando el final con estos dos pies
Este viaje esta repleto de desafíos -
El dolor en estas piernas que arrastro
Continua diciéndome que estoy viva.
El fuego dentro de mi aun no se ha desvanecido,
No importa si el camino esta fuera de carretera
No hay manera de que regresemos,
Así que enciende un fuego en tu corazón
Vamos, ¡vayamos adelante!
Tomemos una parada... y plantemos nuestra bandera
¡No pierdas tus nervios!
¡Aguanta!
Estamos en el centro de una tormenta ahora-
Dama Fortuna esta mirándonos
Una tormenta nos asalta,
Mientras somos capturados por la oscuridad...
Pero si te tengo aquí
¡Puede seguir adelante!
El dolor esta más allá de toda descripción,
Y estamos perdiendo cosas que nunca deberíamos perder...
No obstante, hicimos una promesa.
Si algún día sentimos como si fuéramos derrotados por la ansiedad
Solo pensaremos en las cosas que nos hacen sentir felices
Piensa en las cosas que apreciamos...
En este mundo en el que estamos, son seguramente los tiempos en los que estamos en una parada,
En los que seremos capaces de sonreír
¡Ah, porque el futuro, tu sabes, es visible para nosotros!
El escenario que podemos ver desde ahí,
Pertenece solo a nosotros
No importa si el tiempo pasa, nunca desaparecerá-
¡Porque brilla solo para ti y para mi!
Romaji:
Te de wa furerarenai mono de
Dare mo ga mottete dakedo
Dare mo hitori ja kizukenai
Tsuyoku omou dareka no tame
Sono toki sore wa kagayaku kara
Kazamidori ga tsugeta ikisaki wo
Tadotteike
Soshite mae e
Fumidasu ashi wa idai na ippou
Kono michi koso ga Great Distance
Nandatte shinjichaeba ii
Utagatta tte shouganai
Kimi wa jibun jishin wo
Shinjirareru kana
Futashika na mama de
Kakenukete me wo akete
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center in a storm now
Dame Fortune
is looking at us
Mite goran
Sekai ga matteru
Kao wo agete boku no me wo mite
Massugu ni
Ii ?
Te wo hiku yo
Sore wa morokute ayaugena
Me ni wa mienai mono de
Dare mo ga sou nanda yowakute
Nano ni jibun ja wakaranai
Ima hidoku itamu kokoro wa
Itsuka Dare ka wo mamoreru kara
Futatsu no ashi de hate wo mezasu
Sono michinori taruya nanto kon'nan
Hikizuru ashi no itamu ga boku ni
Ikiteru koto wo oshieteru
Mada jounetsu wa kietenai
Michi naki michi darou tomo
Kesshite hikikaeshi wa shinai HAATO ni hi wo tsugete
Saa iza susume Bokura no hata wo uchitate you
Don't lose your nerve
Hang in there
We are at the center in a storm now
Dame Fortune
is looking at us
Arashi ga bokura wo osoi
Yami ni torawareru
Keredo kimi ga ireba
Mae wo mukeru
Hitsuzetsu ni tsukusenu hodo ni
Kurushikute
Nakushicha ikenai mono sura
Nakushite
Soredemo bokura yakusoku shita nda
Itsuka fuan ni makesou ni naru toki
Ureshii to omou mono wo ukabe
Taisetsu ni omou hito wo ukabe
Bokura kitto kono sekai de
Tachisukumu toki koso warau nda
Aa mirai ga sa mieru darou
Soko kara mieru keshiki wa
Bokura dake no mono
Toki ga tatou tomo
Kesshite kie wa shinai
Sore wa bokura dake ni
Kagayaku mono
Kanji:
それはきらきらと光った
手では触れられないもので
誰もが持ってて だけど
誰も一人じゃ気づけない
強く想う 誰かのため
その時それは輝くから
風見鶏が告げた行先を
辿っていけ そして前へ
踏み出す足は偉大な一歩
この道こそがGreat Distance
なんだって信じちゃえばいい
疑ったってしょうがない
君は自分自身を信じられるかな
不確かなままで
駆け抜けて 目を開けて
Don't lose your nerve
Hang in there
We are at the center in a storm now
Dame Fortune is looking at us
見てごらん
世界が待ってる
顔をあげて僕の目を見て
まっすぐに
いい?手を引くよ
それは脆くて危うげな
目には見えないもので
誰もがそうなんだ 弱くて
なのに自分じゃわからない
今 ひどく痛む心は
いつか誰かを守れるから
二つの足で果てを目指す
その道のりたるやなんと困難
引きずる足の痛みが僕に
生きてることを教えてる
まだ情熱は消えてない
道なき道だろうとも
決して引き返しはしない
心に火を点けて
さあ いざ進め
僕らの旗を打ち立てよう
Don't lose your nerve
Hang in there
We are at the center in a storm now
Dame Fortune is looking at us
嵐が僕らを襲い
闇に捕らわれる
けれど君がいれば
前を向ける
筆舌に尽くせぬほどに苦しくて
失くしちゃいけないものすら失くして
それでも僕ら約束したんだ
いつか不安に負けそうになる時
嬉しいと思うものを浮かべ
大切に思う人を浮かべ
僕らきっとこの世界で
立ちすくむときこそ笑うんだ
ああ 未来がさ 見えるだろう
そこから見える景色は
僕らだけのもの
時が経とうとも決して消えはしない
それは僕らだけに輝くもの
Traducida del japones al ingles en Lyrical Nonsense
Muchas gracias :) Tenia muchas ganas de ver la letra en español de esta cancion *-* AMO A SUPERCELL xd
ResponderBorrarDe nada :D Yo también amo a supercell!
Borrar