23.5.15

ryo (supercell) feat. chelly: Great Distance (Español/Romaji/Kanji)


Titulo en español: Gran Distancia

Juego: Bravely Second: End Layer Opening

Single: Great Distance (Pista #1)

Letra: ryo (supercell)
Composición: ryo (supercell)
Arreglos: ryo (supercell)


Español:

Es algo que brilla intensamente,
Pero no puede ser tomado con en mano-
Todos lo tienen,
Pero no pueden notarlo por su cuenta:
Porque en el momento en el que sientes el fuerte deseo de proteger a alguien,
Es cuando empieza a brillar.

Sigue el camino dado por la veleta
Entonces ve más allá-
Nuestras piernas avanzando son un gran primer paso
Este camino es la Gran Distancia
Podemos bien solo creer en cualquier cosa,
Ya que no hay duda de escape
¿Pero puedes creer en ti mismo
Siendo incierto como eres?
Solo atraviesalo... y abre tus ojos
¡No pierdas tus nervios!
¡Aguanta!
Estamos en el centro de una tormenta ahora-
Dama Fortuna esta mirándonos

Hecha una mirada:
El mundo esta esperando 
Alza tu cabeza y mírame a los ojos
Directamente-
¿Estas listo? Voy a tomarte de la mano

Es algo quebradizo e incierto,
Y no puede ser visto con tus ojos-
Todos son así, tan débiles,
Solo no pueden darse cuenta por si mismos,
Pero tu corazón, doliendo mucho en este momento,
Algún día protegerá a alguien...

Buscando el final con estos dos pies
Este viaje esta repleto de desafíos -
El dolor en estas piernas que arrastro
Continua diciéndome que estoy viva.
El fuego dentro de mi aun no se ha desvanecido,
No importa si el camino esta fuera de carretera
No hay manera de que regresemos,
Así que enciende un fuego en tu corazón
Vamos, ¡vayamos adelante!
Tomemos una parada... y plantemos nuestra bandera
¡No pierdas tus nervios!
¡Aguanta!
Estamos en el centro de una tormenta ahora-
Dama Fortuna esta mirándonos

Una tormenta nos asalta,
Mientras somos capturados por la oscuridad...
Pero si te tengo aquí
¡Puede seguir adelante!

El dolor esta más allá de toda descripción,
Y estamos perdiendo cosas que nunca deberíamos perder...
No obstante, hicimos una promesa.
Si algún día sentimos como si fuéramos derrotados por la ansiedad
Solo pensaremos en las cosas que nos hacen sentir felices
Piensa en las cosas que apreciamos...
En este mundo en el que estamos, son seguramente los tiempos en los que estamos en una parada,
En los que seremos capaces de sonreír
¡Ah, porque el futuro, tu sabes, es visible para nosotros!

El escenario que podemos ver desde ahí,
Pertenece solo a nosotros
No importa si el tiempo pasa, nunca desaparecerá-
¡Porque brilla solo para ti y para mi!

Romaji:

Sore wa kirakira to hikatta 
Te de wa furerarenai mono de 
Dare mo ga mottete dakedo 
Dare mo hitori ja kizukenai 
Tsuyoku omou dareka no tame 
Sono toki sore wa kagayaku kara 

Kazamidori ga tsugeta ikisaki wo 
Tadotteike 
Soshite mae e 
Fumidasu ashi wa idai na ippou 
Kono michi koso ga Great Distance 
Nandatte shinjichaeba ii 
Utagatta tte shouganai 
Kimi wa jibun jishin wo 
Shinjirareru kana 
Futashika na mama de 
Kakenukete me wo akete 
Don’t lose your nerve 
Hang in there 
We are at the center in a storm now 
Dame Fortune 
is looking at us 

Mite goran 
Sekai ga matteru 
Kao wo agete boku no me wo mite 
Massugu ni 
Ii ? 
Te wo hiku yo 

Sore wa morokute ayaugena 
Me ni wa mienai mono de 
Dare mo ga sou nanda yowakute 
Nano ni jibun ja wakaranai 
Ima hidoku itamu kokoro wa 
Itsuka Dare ka wo mamoreru kara 

Futatsu no ashi de hate wo mezasu 
Sono michinori taruya nanto kon'nan 
Hikizuru ashi no itamu ga boku ni 
Ikiteru koto wo oshieteru 
Mada jounetsu wa kietenai 
Michi naki michi darou tomo 
Kesshite hikikaeshi wa shinai HAATO ni hi wo tsugete 
Saa iza susume Bokura no hata wo uchitate you 
Don't lose your nerve 
Hang in there 
We are at the center in a storm now 
Dame Fortune 
is looking at us 

Arashi ga bokura wo osoi 
Yami ni torawareru 
Keredo kimi ga ireba 
Mae wo mukeru 

Hitsuzetsu ni tsukusenu hodo ni 
Kurushikute 
Nakushicha ikenai mono sura 
Nakushite 
Soredemo bokura yakusoku shita nda 
Itsuka fuan ni makesou ni naru toki 
Ureshii to omou mono wo ukabe 
Taisetsu ni omou hito wo ukabe 
Bokura kitto kono sekai de 
Tachisukumu toki koso warau nda 
Aa mirai ga sa mieru darou 

Soko kara mieru keshiki wa 
Bokura dake no mono 
Toki ga tatou tomo 
Kesshite kie wa shinai 
Sore wa bokura dake ni 
Kagayaku mono

Kanji:

それはきらきらと光った
手では触れられないもので
誰もが持ってて だけど
誰も一人じゃ気づけない
強く想う 誰かのため
その時それは輝くから

風見鶏が告げた行先を
辿っていけ そして前へ
踏み出す足は偉大な一歩
この道こそがGreat Distance
なんだって信じちゃえばいい
疑ったってしょうがない
君は自分自身を信じられるかな
不確かなままで
駆け抜けて 目を開けて
Don't lose your nerve
Hang in there
We are at the center in a storm now
Dame Fortune is looking at us

見てごらん
世界が待ってる
顔をあげて僕の目を見て
まっすぐに
いい?手を引くよ

それは脆くて危うげな
目には見えないもので
誰もがそうなんだ 弱くて
なのに自分じゃわからない
今 ひどく痛む心は
いつか誰かを守れるから

二つの足で果てを目指す
その道のりたるやなんと困難
引きずる足の痛みが僕に
生きてることを教えてる
まだ情熱は消えてない
道なき道だろうとも
決して引き返しはしない
心に火を点けて
さあ いざ進め
僕らの旗を打ち立てよう
Don't lose your nerve
Hang in there
We are at the center in a storm now
Dame Fortune is looking at us

嵐が僕らを襲い
闇に捕らわれる
けれど君がいれば
前を向ける

筆舌に尽くせぬほどに苦しくて
失くしちゃいけないものすら失くして
それでも僕ら約束したんだ
いつか不安に負けそうになる時
嬉しいと思うものを浮かべ
大切に思う人を浮かべ
僕らきっとこの世界で
立ちすくむときこそ笑うんだ
ああ 未来がさ 見えるだろう

そこから見える景色は
僕らだけのもの
時が経とうとも決して消えはしない
それは僕らだけに輝くもの



Traducida del japones al ingles en Lyrical Nonsense

2 comentarios:

  1. Muchas gracias :) Tenia muchas ganas de ver la letra en español de esta cancion *-* AMO A SUPERCELL xd

    ResponderBorrar