5.5.15

Do As Infinity: Sousei (Español/Romaji/Kanji)

Y seguimos con BRAND NEW DAYS! Hoy le toca a Sousei:


Titulo en español: Gente común

Álbum: BRAND NEW DAYS (Pista #4)

Letra: Tomiko Van
Música: Carl Falk, Jesse Alexander, & Rami Yacoub
Arreglos: COZZi



Español:

Mire al puro cielo blanco
De repente, el día se rompe
Disparos sonaron en una ciudad distante
Si esto es una pesadilla, por favor despiertame

¿Por qué las personas no pueden
Parar de pelear?

Todos nacieron
Llorando y gritando
Recuerdalo ahora
En tu corazón congelado
Rodeado por un amable calor
Enfrentamos el día

Si algún día eres cielo
Esta cubierto de nubes negras

Puedes detenerte y descansar
Porque estaré esperando

El amor esta cada vez más cerca
Del dolor
Abrazare 
Ese corazón tuyo que esta apunto de romperse
Y lo curare en cualquier momento
En cualquier momento

Cuando el fuego no encienda la vela
Como convertirse en una estrella y cantar
Voy a brillar en ti

Todos nacieron
Llorando y gritando
Tan feliz y tan solo
Vivimos mientras lloramos
Recuerdalo ahora
En tu corazón congelado
Rodeado por un amable calor
Vigilado por cálidas manos
Enfrentamos el día

Romaji:

Masshiro na sora wo mite ita
Oto mo naku yoru wa akete yuku
Tooi machi de hibiku juusei
Akumu nara samete hoshii
Hito wa naze arasoi wo
Owarasenai no?

Koe wo age naki nagara
Daremo mina umarete kita no
Kogoesou na mune ni ima
Omoidashite
Yasashii nukumori ni tsutsumarete
Mukaerareta hi wo

Itsu no hi ka kimi no sora ga
Kurai kumo ni oowareta nara

Tachidomari yasumeba ii
Matte iru kara

Kanashimi no tonari niwa
Itoshisa ga yorisotte iru no
Kowaresou na sono kokoro
Dakishimete
Iyashite agetai donna toki mo
Donna toki demo

KYANDORU ni hi ga tomosarenai toki niwa
Hoshi ni natte utau you ni
Kimi wo terasou

Koe wo age naki nagara
Daremo mina umarete kita no
Ureshikute samishikute
Naki nagara ikite yuku n da
Kogoesou na mune ni ima
Omoidashite
Yasashii nukumori ni tsutsumarete
Mimamorarete atatakai te ni
Mukaerareta hi wo

Kanji:

真っ白な 空を見ていた
音もなく 夜は明けてゆく
遠い街で 響く銃声
悪夢なら 覚めて欲しい

人はなぜ 争いを
終わらせないの?

声をあげ 泣きながら
誰もみな 生まれてきたの
凍えそうな胸に今
思い出して
優しい温もりに包まれて
迎えられた日を

いつの日か 君の空が
暗い雲に 覆われたなら

立ち止まり 休めばいい
待っているから

哀しみの となりには
愛しさが 寄り添っているの
壊れそうな その心
抱きしめて
癒してあげたい どんなときも
どんなときでも

キャンドルに火が 灯されないときには
星になって 歌うように
君を照らそう

声をあげ 泣きながら
誰もみな 生まれてきたの
嬉しくて 寂しくて
泣きながら 生きて行くんだ
凍えそうな胸に今
思い出して
優しい温もりに包まれて
見守られて 温かい手に
迎えられた日を


Traducido del japones al ingles en Otenkiame Translations

No hay comentarios.:

Publicar un comentario