4.5.15

EGOIST: Ame, Kimi wo Tsurete (Español/Romaji/Kanji)

¡¡¡¡TERMINE!!!! *Salta de alegría* Al fin traduje todas las canciones de EGOIST!!! Aunque extrañare un poco traducir EGOIST, solo quedara esperar el nuevo single (que no será EGOIST, será ryo feat. chelly... que es prácticamente lo mismo). Bueno, he aquí la traducción de Ame, Kimi wo Tsurete:


Titulo en español: Lluvia, llevándote

Álbum: Extra terrestrial Biological Entities (Pista #4)

Letra: ryo (supercell)
Composición: ryo (supercell)

Español:

La lluvia cae repentinamente,
alzando nubes de polvo
Cayó en la ciudad 

con un ruido fuerte
La gente sin un paraguas
se empuja, tratando de no mojarse

Los dos miramos
a la multitud de seres vivientes
Sin ningún destino
¿a donde van?

En una esquina de este desconcertante mundo,
aislado en un pequeño túnel
el suspiro que respire es respondido con un boztezo

Me mantengo fuertemente a tu mano
El mundo funciona en monocromo
Grandes gotas de lluvia pesan sobre la tierra

Quiero escuchar palabras ordinarias
Tú que eres tan terco eres un cobarde
Sin saber como me siento
sostén mi mano fuertemente


La mano que uní vagamente
La lluvia incesante
Los dos estamos perdidos en el pequeño túnel
Miro a tu cara

y los sentimientos que  encuentro
poco fiables y cálidos
El trueno que ruge a lo lejos
haciendo mantener tu mano fuertemente
El mundo funciona en monocromo
Grandes gotas de lluvia pesan sobre la tierra
Lo que es "ordinario" esta inesperadamente lejos
Tú que eres tan terco eres un cobarde
Sin saber como me siento
A pesar de que puedes sostener
sostener
sostener mi mano fuertemente


El mundo funciona en monocromo
Los dos estamos en lo nuestro y la intensidad se construye Busco por las palabras y suspiro otra vez
Tú que eres tan terco eres un cobarde
Sin saber como me siento
sostén mi mano fuertemente

El mundo funciona en monocromo
Grandes gotas de lluvia pesan sobre la tierra

Quiero escuchar palabras ordinarias
Tú que eres tan terco eres un cobarde
Sin saber como me siento
sostén mi mano fuertemente

Sostén mi mano incluso mas fuertemente


Romaji:

Totsuzen furidashita ame
Tsuchikemuri wo agete
Kono machi ni ochite kita
Gougou oto tate
Kasa wo motanu hitotachi wa
Nure kisou
Seisha no mure
Futari nagameteta nda
Ate mo naku
Doko yuku?

Tohou ni kureru sekai no sumikko
Chiisa na TONNERU ni tojikomotte
Tsuita tameiki akubi de kotaeru
Kimi no te wo tsuyoku gyutto nigitta

Sekai wa MONOKURO no mama hashiru
Ootsubu no ame chimen wo tataku
Atarimae no kotoba ga hoshikutte
Wakarazu ya kimi wa okubyou mono
Watashi no kimochi nanka shiranai de
Motto tsuyoku
Sono te de nigirishimete

Yuruku tsunaida kono te
Furiyamanai kono ame
Tohou ni kureta futari
Chiisa na kono TONNERU
Kimi no kao wo miagete
Mitsuketa kono kanjou
Tayorinakute atatakai
Tooku de todoroku kaminari ga
Kimi no te wo tsuyoku gyutto saseta

Sekai wa MONOKURO no mama hashiru
Ootsubu no ame chimen wo tataku
Atarimae no kotoba ga hoshikutte
Wakarazu ya kimi wa okubyou mono
Watashi no kimochi nanka shiranai de
Motto tsuyoku
Kono te wa nigireru no ni
Nigireru no ni

Sekai ga MONOKURO no mama hashiru
Mashiteku hageshisa futaribocchi
Kotoba sagashi mata tameiki wo tsuita
Watashi no kimochi nanka shiranai de
Motto tsuyoku
Sono te de nigirishimete

Sekai wa MONOKURO no mama hashiru
Ootsubu no ame chimen wo tataku
Atarimae no kotoba ga hoshikutte
Wakarazu ya kimi wa okubyou mono
Watashi no kimochi nanka shiranai de
Motto tsuyoku
Sono te de nigirishimete

Sono te de motto nigirishimete yo


Kanji:

突然降り出した雨
土煙をあげて
この街に落ちてきた
ごうごう 音立て
傘を持たぬ人たちは
濡れ競う
生者の群れ
二人眺めてたんだ
当てもなく
何処行く?

途方にくれる世界の隅っこ
小さなトンネルに閉じこもって
ついたため息 あくびで答える
キミの手を強くぎゅっと握った

世界はモノクロのまま走る
大粒の雨 地面を叩く
当たり前の言葉が欲しくって
わからずや キミは臆病者
私の気持ちなんか知らないで
もっと強く
その手で握りしめて

ゆるく繋いだこの手
降り止まないこの雨
途方にくれた二人
小さなこのトンネル
キミの顔を見上げて
見つけたこの感情
頼りなくて温かい
遠くで轟く雷が
キミの手を強くぎゅっとさせた

世界はモノクロのまま走る
大粒の雨 地面を叩く
当たり前が案外遠くって
わからずや キミは臆病者
私の気持ちなんか知らないで
もっと強く
その手は握れるのに
握れるのに

世界がモノクロのまま走る
増してく激しさ 二人ぼっち
言葉探し またため息をついた
わからずや キミは臆病者
私の気持ちなんか知らないで
もっと強く
その手で握りしめて

世界はモノクロのまま走る
大粒の雨 地面を叩く
当たり前の言葉が欲しくって
わからずや キミは臆病者
私の気持ちなんか知らないで
もっと強く
その手で握りしめて

その手でもっと握りしめてよ



No hay comentarios.:

Publicar un comentario