Para celebrar la nueva plantilla (?), e aquí la traducción de My Soul, Your Beats!, de Lia (la proveedora de voz de IA). Esta canción es hermosa, y el anime también, aunque no es taaan triste como dicen (bueno, el final sí es muy triste...). Bueno, espero que les guste la traducción :).
Anime: Angel Beats! Opening
Letra: Jun Maeda
Composición: Jun Maeda
Composición: Jun Maeda
Español:
Día tras día, despierto en un sueño
Y ato fuertemente mi cuello
Mientras camino a través de la puerta de mi salón de clases, tengo la mas leve pizca de orgullo
Un viento soplo a través de una vida tan cotidiana
Tengo un sentimiento puedo escucharlo
Tengo un sentimiento puedo sentirlo
Empezó a temblar dentro de mi pecho
Tengo un sentimiento que esta en su camino
Mientras las millones de estrellas empiezan a desaparecer
Las envió a su camino
Agitando mi mano
Susurrando "felicitaciones".
Miro hacia arriba en los pasillos, todos están ocupados limpiando
Lo encuentro bastante extraño
El tiempo dentro de mi se detuvo
Como si estuviera viviendo en un mundo diferente
El polvo se esta apilando como montones de nieve.
Tengo un sentimiento esta esperando por mi
Tengo un sentimiento me esta llamando
Volviendo a la vida en este preciso momento
Tengo un sentimiento que encontré
Memorias perdidas despertaron
Una historia
Sobre la eternidad
Y su final.
Antes que lo supiera, estaba corriendo
Estabas tirando de mi mano
Ayer esta tan lejos y mañana esta justo frente a nosotros
Nuestros corazones bailan con alegría cuando nos dimos cuenta.
Tengo un sentimiento puedo escucharlo
Tengo un sentimiento puedo sentirlo
Empezó a temblar dentro de mi pecho
Tengo un sentimiento que esta en su camino
La luz de un nuevo día, más allá de mil mañanas
Tengo un sentimiento esta esperando por mi
Tengo un sentimiento me esta llamando
Mi alma esta temblando
El día en que todo desaparezca, como un millón de sueños
Los envió a su camino
Agitando mi mano
Susurrando "gracias".
Romaji:
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
eri no TAI wo kitsuku shime
kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune wo hatte arukidaseru
sonna nichijou ni fukinukeru kaze
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitan da
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
miokutta
te wo futta
yokatta ne, to
rouka no sumi miorosu souji no tochuu
okashina mono da to omou
atashi no naka no toki wa tomatteru noni
chigau hibi wo ikiteru you ni
hokori wa yuki no you ni furitsumu
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitan da
furuedasu ima kono toki ga
mitsuketa ki ga shita
ushinawareta kioku ga yobisamashita
monogatari
eien no
sono owari
eri no TAI wo kitsuku shime
kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune wo hatte arukidaseru
sonna nichijou ni fukinukeru kaze
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitan da
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
miokutta
te wo futta
yokatta ne, to
okashina mono da to omou
atashi no naka no toki wa tomatteru noni
chigau hibi wo ikiteru you ni
hokori wa yuki no you ni furitsumu
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitan da
furuedasu ima kono toki ga
mitsuketa ki ga shita
ushinawareta kioku ga yobisamashita
monogatari
eien no
sono owari
itsunomanika kakedashiteta
anata ni te wo hikareteta
kinou wa tooku ashita wa sugu
sonna atarimae ni kokoro ga odotta
anata ni te wo hikareteta
kinou wa tooku ashita wa sugu
sonna atarimae ni kokoro ga odotta
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitan da
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitan da
furueteru kono tamashii ga
mitsuketa ki ga shita
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
miokutta
te wo futta
arigatou, to
kanjita ki ga shitan da
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitan da
furueteru kono tamashii ga
mitsuketa ki ga shita
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
miokutta
te wo futta
arigatou, to
Kanji:
目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め 教室のドアくぐるとほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾億の星が消え去ってくのを
見送った
手を振った
よかったね、と
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語
永遠の
その終わり
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震えてるこの魂が
見つけた気がした
幾億の夢のように消え去れる日を
見送った
手を振った
ありがとう、と
No hay comentarios.:
Publicar un comentario