Titulo en español: Valientemente Tú
Anime: Charlotte Opening
Single: Bravely You/Yake Ochinai Tsubasa (#1)
Letra: Jun Maeda
Composición: Jun Maeda
Arreglos: ANANT-GARDE EYES
Traducción japones/ingles: Lyrical Nonsense
Español:
El mundo caerá en ruina y fin
Nos dicen esto sin piedad
¿Que escuchaste por ti mismo?
Estaba mirando un sueño distante
¿Que decidiré conservar?
¿A Que renunciare?
¿Quien creo que soy
Para tratar de decidir eso?
Lo que elegiré
Ya está decidido
Le pregunto a los dioses si están seguros
Que no hay error en ello
No estaba totalmente sola
Siempre estabas a mi lado; y extiendo mi mano
No hay nada que temer
Incluso si me convierto en un monstruo, veré a través de esto
¿Eramos capaces de volvernos más fuerte
Para ponerle un final a eso ese día?
Siempre fui una cobarde
Siempre fuiste temerario
¿Avanzare?
¿Parare aquí?
¿Quien creo que soy
Para tratar de decidir eso?
Ya está decidido
Que avanzare
Le pregunto a los dioses si están seguros
Que no hay error en ello
No estaba totalmente sola
Cuando recordé eso, supe lo que significaba
Lo agarraré no impoerta cuanto cueste
Gane coraje cuando creí en esta manera de hacer las cosas
Me pregunto cuando fue
Que la forma en que te veo cambio
Quería mezclar
Con las cosas reflejando en tus ojos
Me asusto de cuanta dificultad
Puede estar esperándonos
Las cosas que me confiaste
Son las únicas cosas de las que no me separaré
Soy nada
¿Entonces porque es que
Soy igual a los dioses?
Estoy cargando la carga de mi rol
Estoy avanzando
Se esta volviendo inaguantable, también
Escupo a los dioses,
Queriendo descansar
Escuche una voz diciendo
"¿Era la persona en la que creía realmente alguien así?"
Sonó casi como si fuera enteramente el problema de alguien más
Así que en vez, me estoy desesperando más
No estaba totalmente sola
Parece que lo que sostengo en mis manos es prueba de eso
Voy a dejar de lado mi debilidad
E incluso si me convierto en un monstruo, volveré a casa
Romaji:
Kuzurete owaru sekai
Mujihi ni tsugeru
Kimi wa hitori nani wo kiiteta
Boku wa tooi yume wo miteta
Nani wo erabitoru
Nani wo akirameru
Kimeyou to shiteru
Boku wa nani-sama da
Nani wo erabu ka wa
Mou kimatte iru
Machigai wa nai ka
Kami ni toikakeru
Hitori kiri ja nakatta
Zutto soba ni ita'n da kono te wo nobasu
Kowai mono nanka nai
Tatoe bakemono ni narou to mo nashitogeru
Ano hi wo saigo ni shite
Tsuyoku nareta ka
Hikyou datta zutto boku wa
Kimi wa itsumo mukou mizu datta
Mae ni susumu no ka
Koko de yameru no ka
Kimeyou to shiteru
Boku wa nani-sama ka
Mae ni susumu no wa
Mou kimatte iru
Machigai wa nai ka
Kami ni toikakeru
Hitori kiri ja nakatta
Sore wo omoidashita toki imi wo shitta
Dore dake datte ubau yo
Kono te wo shinjita toki yuuki wo ereta
Itsu kara kimi wo miru me ga
Kawatte shimatta no darou
Sono hitomi ni utsusu mono
Naka ni majiri taku natta
Dore dake no konnan ga
Matsu no ka kowaku mo naru
Kimi kara takusareta mono
Sore dake wa hanasanaide iru kara
Boku wa nanimo no de
Nande sono boku ga
Kami ni mo hitoshii
Yaku wo ninatteru
Mae ni susumu no mo
Iya ni natte iru
Yasumitai no desu
Kami ni hakisuteru
Watashi ga shinjita hito wa
Sonna hito dakke to koe ga shita'n da
Marude hitogoto no you ni
Kikoeta kara mushiro yakki ni natte yuku
Hitori kiri ja nakatta
Kono te ni nigiru mono ga douyara shouko
Yowasa wo kanagurisute
Tatoe bakemono ni narou to mo kaette yaru
Kanji:
崩れて終わる世界
無慈悲に告げる
きみはひとり何を聴いてた
僕は遠い夢を見てた
なにをえらびとる
なにをあきらめる
きめようとしてる
ぼくはなにさまだ
なにをえらぶかは
もうきまっている
まちがいはないか
かみにといかける
ひとりきりじゃなかった
ずっとそばに居たんだ この手を伸ばす
恐いものなんかない
例え化け物になろうとも成し遂げる
あの日を最後にして
強くなれたか
卑怯だったずっと僕は
きみはいつも向こう見ずだった
まえにすすむのか
ここでやめるのか
きめようとしてる
ぼくはなにさまか
まえにすすむのは
もうきまっている
まちがいはないか
かみにといかける
ひとりきりじゃなかった
それを思い出した時意味を知った
どれだけだって奪うよ
この手を信じた時勇気を得れた
いつからきみを見る目が
変わってしまったのだろう
その瞳に映すもの
中に混じりたくなった
どれだけの困難が
待つのか恐くもなる
きみから託されたもの
それだけは離さないでいるから
ぼくはなにもので
なんでそのぼくが
かみにもひとしい
やくをになっている
まえにすすむのも
いやになっている
やすみたいのです
かみにはきすてる
わたしが信じたひとは
そんなひとだっけと声がしたんだ
まるで他人事のように
聞こえたからむしろ躍起になってゆく
ひとりきりじゃなかった
この手に握るものがどうやら証拠
弱さをかなぐり捨て
例え化物になろうとも帰ってやる
muy buena canción no he dejarlo de oírla
ResponderBorrar