Empecemos con una cortita de EGOIST. La verdad es que la letra es tan simple que apenas necesite la traducción del ingles. Igual la use un poco, así que abajo de todo los créditos correspondientes.
Letra: ryo (supercell)
Composición: ryo (supercell)
Español:
¿Por qué sera?
Animada y emocionada
Estoy emocionada
¿Por qué sera?
Estoy emocionada y mi corazón está latiendo
Me gustan las cosas dulces
También me gustan las cosas saladas
¿Por qué
tengo hambre?
¿Por qué sera?
¿Por qué
estoy nerviosa?
Estoy nerviosa y mi corazón está latiendo
Me gustan las cosas picantes
Odio las cosas amargas
¿Por qué
¿Por qué
estoy nerviosa?
Estoy nerviosa y mi corazón está latiendo
Me gustan las cosas picantes
Odio las cosas amargas
¿Por qué
tengo hambre?
¿Por qué sera?
¿Por qué sera?
Romaji:
nande deshou
uki uki waku waku
waku waku shiteru no
nande deshou
waku waku doki doki
amai mono ga suki
shoppai no mo suki
onaka ga heru no wa
nande deshou
doushite nandeshou
sowa sowa shiteru no
nande deshou
sowa sowa doki doki
karai mono ga suki
nigai no wa kirai
onaka ga heru no wa
nande deshou
doushite nandeshou
Kanji:
なんででしょう
うきうき わくわく
わくわくしてるの
なんででしょう
わくわく どきどき
甘いものが好き
しょっぱいのも好き
おなかが減るのは
なんででしょう
どうしてなんでしょう
そわそわしてるの
なんででしょう
そわそわ どぎまぎ
辛いものが好き
苦いのは嫌い
おなかが減るのは
なんででしょう
どうしてなんでしょう
Me ayude con esta traducción
No hay comentarios.:
Publicar un comentario