23.2.16

Ling tosite sigure: Metamorphose (Español/Romaji/Kanji)

Titulo original: Metamorphose
Titulo en español: Metamorfosis

Álbum: i'mperfect (#3)

Letra: TK
Composición: TK

Traducción japones/ingles: SinkingStarship's Journal 







Español:

Esta exitante altura me ha desgastado
Posando sencillo
Desbordante maximizador
El sonido sexy de los timbales
No hay nada malo con ser llevado
¿Alguien es bueno del todo?
Si no hubiera un mañana
Travesura criminal

Bajando mi guardia, muestro la violencia de mi verdadero ser
¿Alguien es realmente bueno?
El turbocompresor que cayó de un UFO
No ficción, como es llamado

Ya que mañana me iré si todo cae en silencio
Mañana también te irás si el mundo cae en silencio
Como si me hubieras reflejado mucho, conteniendo tu respiración y echando una ojeada
A la entrada de un mundo de segunda persona
Me retiro
No ficción, como es llamado

Estoy agotado por la exitación de mi ser
Posando sencillo
Eres un dinamizador
Metamorfoseando

Como si un sintetizador se introdujera en tu enfoque
Metamorfoseando 

Si el mundo termina mañana, supongo que cambiaras 
Mañana cambiare si el mundo cae en silencio
Está bien hacer lo que es verdadero
Es mejor si te conviertes en tu verdadero ser
Ya que te arrebate, casi como si el mundo se estuviera rompiendo

Milagro no ficción
Metamor-no ficción

Romaji:

Kakusei suru High ni tsukare kitta
Akarasamana poujingu
Afureru Maximizer
Tamu ga narasu Sexy
Ubawareru no mo warukunai na
Hontou wa dare ga ii?
Moshimo ashita wa nai toshite
Tsumina itazura

Ki ga yurunde shoutai ga abaredashita
Hontou wa dare ga ii?
Hagare ochiru yuufou no taabochaaji
Iwayuru non-fikushon

Ashita subete ga nariyamu nara boku wa inai kara
Ashita sekai ga nariyamu nara kimi mo inai darou
Itsu kara ka boku o utsushite iki o tomete nozoku youna
Futari-me no sekai no iriguchi de
Boku wa I o nuida
Iwayuru non-fikushon

Kakusei suru I ni tsukare kitta
Akarasamana poujingu
Marude kimi wa Dynamizer
Metamorufoujingu

Marude Synthesizer kimi no pinto ga okasareru
Metamorufoujingu

Ashita sekai ga owaru nara tabun kimi wa kawaru darou
Ashita sekai ga nariyamu nara boku wa kawaru darou
Hontou no koto shite mo ii yo
Hontou no kimi ni nareba ii yo
Sekai ga haretsu shisō ni nattara kimi o ubau kara

Mirakuru non-fikushon
Metamoru non-fikushon

Kanji:

覚醒するHighに疲れきった
あからさまなポージング
溢れるMaximizer
タムが鳴らすSexy
奪われるのも悪く無いな
本当は誰が良い?
もしも明日は無いとして
罪な悪戯

気が緩んで正体が暴れ出した
本当は誰が良い?
剥がれ堕ちるUFOのターボチャージ
イワユルノンフィクション

明日全てが鳴り止むなら僕はいないから
明日世界が鳴り止むなら君もいないだろう
いつからか僕を映して息を止めて覗く様な
二人目の世界の入り口で
僕はIを脱いだ
イワユルノンフィクション

覚醒するIに疲れきった
あからさまなポージング
まるで君はDynamizer
メタモルフォージング

まるでSynthesizer 君のピントが侵される メタモルフォージング

明日世界が終わるなら多分君は変わるだろう
明日世界が鳴り止むなら僕は変わるだろう
本当のことしてもいいよ
本当の君になればいいよ
世界が破裂しそうになったら君を奪うから

ミラクルノンフィクション
メタモルノンフィクション

1 comentario:

  1. Excelente canción. Buena traducción, te felicito. Solamente hay unas pequeñísimas fallas ortográficas y dos o tres errores de sintaxis, pero lo demás está perfecto. Saludos :) .

    ResponderBorrar