Titulo en español: Volantes
Anime: Death Parade Opening
Single: Flyers (Pista #1)
Letra: Takaaki Shingyoji
Composición: BRADIO
Español:
A través de ilusiones de "Como quieres que las cosas sean" vs. realidad
Sigue agitando la olla, construyendo tu individualidad
Borrando otro,
De los problemas que te han estado molestando
Tomando las cosas desde el principio hasta el final:
¡Ese es el entretenimiento de mi vida!
Boom boom boom
Bailando a través de los cielos
Todavía no estamos muertos
¡Y el futuro que hemos desentrañado...!
Boom boom boom
Bailando a través de los cielos
Patea la Tierra
¡Y llévalo aun mas alto!
Todo el mundo levante las manos;
Sí, volando- ¡déjalos ser tus alas!
Me gustaría ver,
Lo profundo de este trance
¡Nuestro período de crecimiento a llegado... dirigiéndose por un nuevo mundo!
Estoy tan irritado:
¡Algo definitivamente esta arriba!
Quiero algo que me permita,
Perderme en mi mismo.
Pensamientos como "no valer la pena",
"Lejos de superior",
No son ni un poco tiernos:
Si le das la vuelta a esos complejos,
Realmente solo son,
Originalidad.
Boom boom boom
¡Bailando a través de los cielos!
Incluso la montaña de problemas
Traídos por "compulsión social"...
Boom boom boom
¡Bailando a través de los cielos!
Pero la resistencia mas desesperada-
¡Expone su verdadera forma!
Todo el mundo levante las manos
Sí volando:
¡Imaginatelo así!
Sin duda puedes convertirte,
En quien quieres ser,
Así que sal a buscar el gran escenario,
¡Donde "tú" eres el único!
(Volando) Dentro de los recuerdos
(Volando) Que olvidaste
Escucha a ese acelerado latido en tu pecho
¡Otra vez!
Todo el mundo levante las manos;
Sí, volando- ¡déjalos ser tus alas!
Me gustaría ver,
Lo profundo de este trance
¡Nuestro período de crecimiento a llegado... dirigiéndose por un nuevo mundo!
¡Imaginatelo así!
Sin duda puedes convertirte,
En quien quieres ser,
Así que sal a buscar el gran escenario,
¡Donde "tú" eres el único!
(Volando) Dentro de los recuerdos
(Volando) Que olvidaste
Escucha a ese acelerado latido en tu pecho
¡Otra vez!
Romaji:
Kou nattara ii na no mousou to genjitsu ni
Isseki wo toujite kosei wo migake
Kakaenayamu nandai wo mata hitotsu shoukyo
Atama kara ketsu made sore ga wa ga entame
Boom, boom, boom, dancing through the skies
Mada shinjainai sa himo toita shourai wa
Boom, boom, boom, dancing through the skies
Daichi ketobashite motto maiagatte
Everybody put your hands up
saa flyin' tsubasa ni nare
mitemitai na muchuu ni nareru kimi
ima da seichouki shinsekai e
Modokashikte mou dou ka shiteiru
Mugan chuu nareru mono ga hoshii
Fugainai hiidetenai nante kawaikunai ne
Complex wa gyakute ni totte originality
Boom, boom, boom, dancing through the skies
“Yaranakya yamai” de yamadzumi no mondai mo
Boom, boom, boom, dancing through the skies
Motto waruagaite shoutai wo abaite
Everybody put your hands up
saa flyin' sono image de
kitto nareru sa naritai jibun ni
sagase you’re the one oobutai e
flyin wasureteta flyin' kioku no naka de
mou ichido mune no takanari wo kike
Everybody put your hands up
saa flyin' tsubasa ni nare
mitemitai na muchuu ni nareru kimi
ima da seichouki shin sekai e
Everybody put your hands up
saa flyin' sono image de
kitto nareru sa naritai jibun ni
sagase you're the one oobutai e
Flyin' wasureteta flyin' kioku no naka de
mou ichido mune no takanari wo kike…
Kanji:
一石を投じて個性を磨け
抱え悩む難題をまた一つ消去
アタマからケツまでそれが我が人生(エンタメ)
Boom, boom, boom, dancing through the skies
まだ死んじゃいないさ 紐解いた将来は
Boom, boom, boom, dancing through the skies
大地蹴飛ばして もっと舞い上がって
Everybody put your hands up
さぁ flyin’ 翼になれ
見てみたいな 夢中になれる君
今だ成長期 新世界へ
もどかしくて もうどうかしている
無我夢中なれるものがほしい
不甲斐ない 秀でてないなんて 可愛くないね
コンプレックスは逆手にとってオリジナリティ
Boom, boom, boom, dancing through the skies
「やらきゃ病」で山積みの問題も
Boom, boom, boom, dancing through the skies
もっと悪あがいて 正体を暴いて
Everybody put your hands up
さぁ flyin’ そのイメージで
きっとなれるさなりたい自分に
探せ you’re the one 大舞台へ
Flyin’ 忘れてた Flyin’ 記憶の中で
もう一度 胸の高鳴りを聞け
Everybody put your hands up
さぁ flyin’ 翼になれ
見てみたいな 夢中になれる君
今だ成長期 新世界へ
Everybody put your hands up
さぁ Flyin’ そのイメージで
きっとなれるさなりたい自分に
探せ you’re the one 大舞台へ
Flyin’ 忘れてた Flyin’ 記憶の中で
もう一度 胸の中なりを聞け
Traducido del japones al ingles en Lyrical Nonsense
No hay comentarios.:
Publicar un comentario