20.7.15

Mariya Nishiuchi: Don't let me down (Español/Romaji/Kanji)

Titulo en español: No me decepciones

Anime: Fairy Tail Ending 18

Single: 7 WONDERS (#2)

Letra: Satomi
Composición: Pete Woodroffe, Charlie Grant, Carmen Reece, Shridhar Solanki
Arreglos: Pete Woodroffe, Charlie Grant

Traducción japones/ingles: Lyrical Nonsense






Español:

¿No lo entiendes? El instante en que nos conocimos,
Sentí en mi corazón que me había enamorado de ti.
Si te dijera eso, estoy segura,
Sin ninguna duda,
Que te reirías de mi, ¿cierto?

No me decepciones, cuando siento tu amor.
Esta es la primera vez que me siento así.
No me decepciones, cuando me abrazas y besas nene.
Cuando estás a mi lado, 
Inconscientemente sonrió.
Oh La Vida, La Vida, La Vida en rosa

Por supuesto hay hábitos y gestos tuyos
Que odio, pero extrañamente,
Me gustas tanto que
Puedo pensar en ellos 
Como excepciones a la regla

No me decepciones.
Aunque esto debería ser felicidad,
No me decepciones, cuando sigues amándome nene.
En días en los que no puedo verte,
Mi corazón inconscientemente se agita
Mi cariño, cariño, cariño en mio.

No puedo negar que
Cuando hablo sobre ti,
Inconscientemente me pongo
Un poco más entusiasmada de lo usual

No me decepciones, cuando siento tu amor.
Esta es la primera vez que me siento así.
No me decepciones, cuando me abrazas y besas nene.
Cuando estás a mi lado, 
Inconscientemente sonrió.
Oh La Vida, La Vida, La Vida en rosa

No me decepciones.
Aunque esto debería ser felicidad,
No me decepciones, cuando sigues amándome nene.
En días en los que no puedo verte,
Mi corazón inconscientemente se agita
Mi cariño, cariño, cariño en mio.

Romaji:
Don’t you get it? Deatta shunkan ni
Koi wo suru to kokoro de kanjiteta
Sonna no ittara kitto
Machigai naku
Warawareru kana kimi ni

You don’t let me down, when I feel your love.
Konna kimochi hajimete
You don’t let me down, when you hug and kiss me baby.
Soba ni iru to
Shirazu shirazu egao ni nareru no
Oh La Vie, La Vie, La Vie en rose.

Kirai na kuse toka shigusa toka
Mochiron aru keredo fushigi ne
Sore sae watashi ni totte
Tokubetsu nanda to
Omoeru kurai ni daisuki na no kimi wo

You don’t let me down, when I think of you.
Shiawase na hazu na no ni
You don’t let me down, when you keep on loving me baby.
Aenai hi wa
Shirazu shirazu mune ga furueru no
My darling, darling, darling is mine

Kimi no koto dareka ni
Hanasu toki fuiki ni
Itsumo yori chotto
Uwazuru no

You don’t let me down
Konna kimochi hajimete
You don’t let me down, when you hug and kiss me baby.
Soba ni iru to
Shirazu shirazu egao ni nareru no
Oh La Vie, La Vie, La Vie en rose.

You don’t let me down
Shiawase na hazu na no ni
You don’t let me down, when you keep on loving me baby.
Aenai hi wa
Shirazu shirazu mune ga furueru no
My darling, darling, darling is mine


Kanji:
Don’t you get it? 出会った瞬間に
恋をすると 心で感じてた
そんなの 言ったらきっと
間違いなく
笑われるかな 君に

You don’t let me down, when I feel your love.
こんな気持ちはじめて
You don’t let me down, when you hug and kiss me baby.
そばにいると
知らず知らず笑顔になれるの
Oh La Vie, La Vie, La Vie en rose.

嫌いな 癖とか仕草とか
もちろんある けれど不思議ね
それさえ 私にとって
特別なんだと
想えるくらいに大好きなの 君を

You don’t let me down, when I think of you.
しあわせなはずなのに
You don’t let me down, when you keep on loving me baby.
逢えない日は
知らず知らず胸が震えるの
My darling, darling, darling is mine

君のこと誰かに
話すとき無意識に
いつもよりちょっと
うわずるの

You don’t let me down
こんな気持ちはじめて
You don’t let me down, when you hug and kiss me baby.
そばにいると
知らず知らず笑顔になれるの
Oh La Vie, La Vie, La Vie en rose.

You don’t let me down
しあわせなはずなのに
You don’t let me down, when you keep on loving me baby.
逢えない日は
知らず知らず胸が震えるの
My darling, darling, darling is mine

No hay comentarios.:

Publicar un comentario