12.6.15

Tokyo Karankoron: Spice (Español/Romaji/Kanji)


Titulo en español: Especia

Anime: Shokugeki no Soma Ending

Single: Spice (Track #1)

Letra: Ichiro
Composición: Tokyo Karankoron
Arreglos: Tokyo Karankoron








PV:




Español:

Pensé que estaría bien si me rindiera...
Estoy pensando que debería solo rendirme...
Ni siquiera puedo corre;
Tan inestable, tan inestable...

Porque no tengo confianza,
Soy incapaz de expresarme,
Lo que me  hace perder confianza... en un espiral,
Girando, girando...

Pero ahora que nos conocimos,
No perderé la vista de nuevo.

Si tengo un sonrisa,

No necesito nada;
No necesito
Cosas caras
O joyería llamativa.

Reunámonos alrededor de la mesa,
Dejando espacio para
Los errores de ayer,
Y mañanas inciertos. 

Tú sabes, no necesito nada;
No necesito,
Exquisitos sabores,
O una presentación elegante.

Incluso si el sabor de las lágrimas
Es salado-
Al final,

Si puedes sonreír,
Eso es especia.

Mis sentimientos no pueden continuar,
Y termino deteniéndome a lo largo del camino.
Pero mañana no esperara por mi,
Tan exasperante, tan exasperante...

Uniéndonos de las manos hasta que duele;
Manteniendo nuestras temblorosas manos estables-
Sería lindo si pudiéramos seguir avanzando,
A la velocidad del latido de nuestros corazones.

Lloremos con toda nuestras fuerzas...
Y riamos con todas nuestras fuerzas.

Si estamos juntos,

No necesito nada,
No necesito mas
Falsas sonrisas,
O falso orgullo.

Pleguemos pulcramente,
La debilidad y las quejas,
Guardándolas en el fondo de un cajón.

Tú sabes, no necesito nada;
No necesito,
Ese aroma extra,
O coloreo innecesario. 

Incluso si solo los ingredientes solos,
No es suficiente,
Si sin decoración,

Aun puedes sonreír...

No importa el grupo de gente,
Estaré sola;
Incluso si aun estoy sola ahora,
No estoy sola en lo mas mínimo.

Si tengo una sonrisa,

No necesito nada;
No necesito,
Exquisitos sabores,
O una presentación elegante.

Reunámonos alrededor de la mesa,
Dejando espacio para
Los errores de ayer,
Y mañanas inciertos. 

Tú sabes, no necesito nada;
No necesito,
Exquisitos sabores,
O una presentación elegante.

Incluso si el sabor de las lágrimas
Es salado-
Al final,

Si puedes sonreír,
Si puedes sonreír,
Con la gente a la que quieres...
Si puedes sonreír,
Entonces más allá de todo,

Eso es especia.

Romaji:

Akiramechatte ii no ni
Yamechae tte omou no ni
Nigedasu koto sae dekinakute
Fura fura, fura fura

Jishin ga nakute sono sei de
Jibunjishin mo dasenakute
Jishin nakushite supairaru
Guru guru, guru guru

Demo deaeta kara
Mou miushinawanai yo

Egao ga areba,

Iranai nani mo
Gouka na shina mo
Hade na kazari mo,
Iranai kara

Shokutaku kakomou,
Kinou no misu mo,
Fuan na asu mo
Soete

Nee, iranai nani mo
Kotta ajitsuke mo
Shareta moritsuke mo,
Iranai kara

Namida no aji wa mou
Shoppai to shite mo
Saigo ni itsumo

Waraetara
Sore ga supaisu

Kimochi ga tsuite ikanakute
Tachidomatte shimau no ni
Ashita wa matte kurenakute
Hara hara, hara hara

Itai kurai te awasete
Furueru te gutto osaete
Dokidoki, mune no hayasa de
Dondon, susumetara ii na

Omoikiri naite
Omoikiri waraou

Issho ni ireba

Iranai nani mo
Uso no egao mo
Tsuyogari nara mou,
Iranai kara

Chiisaku tatamou
Yowasa mo guchi mo
Tana no oku ni demo, oite

Nee, iranai nani mo
Sono kaorizuke mo
Muri na irozuke mo,
Iranai kara

Sozai no mama ja mou
Tarinai to shite mo
Kazarazu itsumo

Waraetara

Donna hitogomi demo
Hitori datta kedo
Ima wa hitori da to shite mo,
Kodoku nanka ja nai

Egao ga areba,

Iranai nani mo
Gouka na shina mo
Hade na kazari mo, iranai kara

Shokutaku kakomou,
Kinou no misu mo,
Fuan na asu mo
Soete

Nee, iranai nani mo
Kotta ajitsuke mo
Shareta moritsuke mo,
Iranai kara

Namida no aji wa mou
Shoppai to shite mo
Saigo ni itsumo

Waraetara,
Waraetara,
Taisetsu na hito to
Waraetara,
Nani yori mo,

Sore ga supaisu

Kanji:

あきらめちゃっていいのに
やめちゃえって思うのに
逃げ出すことさえできなくて
フラフラ、フラフラ

自信がなくてそのせいで
自分自身も出せなくて
自信無くしてスパイラル
グルグル、グルグル

でも出逢えたから
もう見失わないよ

笑顔があれば、

いらない何も
豪華な品も
派手な飾りも、
いらないから

食卓囲もう
昨日のミスも
不安な明日も
添えて

ねぇ、いらない何も
凝った味付けも
シャレた盛り付けも、
いらないから

涙の味はもう
しょっぱいとしても
最後にいつも

笑えたら
それがスパイス

気持ちが着いて行かなくて
立ち止まってしまうのに
明日は待ってくれなくて
ハラハラ、ハラハラ

痛いくらい拳合わせて
震える手ぐっとおさえて
どきどき、胸の速さで
どんどん、進めたらいいな

思いきり泣いて
思いきり笑おう

一緒にいれば

いらない何も
ウソの笑顔も
強がりならもう、
いらないから

小さくたたもう
弱さもグチも
棚の奥にでも、置いて

ねぇ、いらない何も
その香り付けも
無理な色付けも、
いらないから

素材のままじゃもう
足りないとしても
飾らずいつも

笑えたら

どんな人混みでも
ひとりだったけど
今はひとりだとしても、
孤独なんかじゃない

笑顔があれば、

いらない何も
豪華な品も
派手な飾りも、いらないから

食卓囲もう
昨日のミスも
不安な明日も
添えて

ねぇ、いらない何も
凝った味付けも
シャレた盛り付けも、
いらないから

涙の味はもう
しょっぱいとしても
最後にいつも

笑えたら、
笑えたら、
大切な人と
笑えたら、
何よりも、

それがスパイズ


Traducción japones/ingles: Lyrical-Nonsense

No hay comentarios.:

Publicar un comentario