14.6.15

3-nen E-gumi Utatan: Seishun Satsubatsuron (Español/Romaji/Kanji)

Si mal no recuerdo, hace mucho les dije que vieran Ansatsu Kyoushitsu (véanlo). Bueno, por fin traigo la letra del opening! Este es uno de mis openings favoritos, tuve la canción por varias semanas en mi cabeza (es que el estribillo es muy pegajoso...), y el baile... el baile es lo más. Dentro de poco la del segundo opening, que al principio no me gustaba mucho, pero ahora me gusta mas que este xD.


Titulo en español: Teoría salvaje de la Juventud

Anime: Ansatsu Kyoushitsu Opening 1

Letra: Aki Hata
Composición: Kohei Tanaka, Hiroshi Nakamura
Arreglos: Hiroshi Nakamura

Traducción japones/ingles: Assassination Classroom Wiki





Opening (tenía que ponerlo, es muy genial):

Español:

¡Juventud... de la teoría salvaje!

Solo abro mis labios cuando es tiempo de ejecutar
Eso es algo genial, lo sé
(Buscando el objetivo, somos salvajes)
Pensamientos a la deriva, incluso si nos perdemos avanzamos
Parece que solo nuestra mano derecha y nuestro pie derecho en la carrera.

¿Que es esta olla de irritación?
¿La prueba de nuestra existencia?
Al mirar la luna, aumenta
¡Va-va-vamos! ¡¡Ma-ma-mata Empieza!!

Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable
Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable
El avance, de una pequeña voz, eventualmente se convertirá en un grito (Ah!)
Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable (puedes hacerlo si lo intentas, vamos)
Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable (seguro puedes hacerlo, vamos)
Es fácil decir "De todos modos", sin embargo
Ahora queremos pelear
Queremos reventar de risa contigo

Al golpearlo escapa
so es realmente genial y pobre, ¿entonces, ahora que hacemos?
(Asalto, cambiaremos nuestro destino)
Debemos avanzar si aprendemos, aprendemos a desafiar
Movimientos incómodos eventualmente se convertirán en un Estilo apropiado

Para que, este fulgor y objetivo
Este momento en el que nacimos
Volviéndonos mas fuertes y estando muy conscientes
¡Va-vamos! ¡¡Ma-ma-mata Estalla!!

Nos lo sacaremos de encima a menos que nos saquen
Nos lo sacaremos de encima a menos que nos saquen
Atraviesa del Punto Crítico para ver el escenario, donde sopla viento de diferentes temperaturas (Ah!)
Nos lo sacaremos de encima a menos que nos sacudan (puedes hacerlo, vamos)
Nos lo sacaremos de encima a menos que nos sacudan (todos podemos hacerlo, vamos)

Mañana, debería ser un día fácil de llevar, sin embargo
Te mostraremos nuestra mejor pintura,
Que ni siquiera tú te atreves a desafiar

Calma las palpitaciones (mal-mal salvaje)
Activación peligrosa (correcto-correcto salvaje)
Sensación de urgencia aproximándose desde atrás de la escena

Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable
Nos lo sacaremos de encima a menos que nos saquen

Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable
Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable
El avance, de una pequeña voz, eventualmente se convertirá en un grito (Ah!)
Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable (puedes hacerlo si lo intentas, vamos)
Porque somos incapaces de hacerlo, es inaguantable (seguro puedes hacerlo, vamos)
Es fácil decir "De todos modos", sin embargo
Ahora queremos pelear
Queremos reventar de risa contigo
¡Aun así; jóvenes vayan al futuro!

¡Va-va-vamos! ¡La salvaje teoría de la juventud!

Romaji:

Seishun... Satsubatsuron!

Kuchi ni dasu no wa jikkou suru toki
Sore ga kakkoii koto shitteru sa
(TARGET, sagashite bokura wa satsubatsu)
Omoi wa mayou mayoedo susumu
Migite to migiashi issho ni de souda

Nanina nda iraira no hadou wa
Bokura no sonzai no shoumei?
Tsuki wo miagetakamaru
Saa saa! Satsu satsu sattou START!!

Yari kittenaikara yarikirenai
Yari kittenaikara yarikirenai
Genjou daha wo chiisana koe de yagate zekkyou shitaku naru
Yari kittenaikara yarikirenai (Yareba dekiru sa)
Yari kittenaikara yarikirenai (Kitto dekiru sa)
Douse, to iu no wa kantandakedo
Ima wa agaite mitainda kimi to hajikete mitainda

Ketsu wo tatakare nigetaku natte
Sore wa kakkowarui nda ja dousuru?
(ASSAULT, mottara bokura no unmei tenkan)
Susumeba manabi manabeba kawaru
Gikochinai ugoki ga yagate koyuu no STYLE

Nandeda giragira to neraitai
Bokura ga umareta kono shunkan
Tsuyokunare to ishiki ga
Saa saa! Satsu satsu satsusattou BURST!!

Furikitte mitakerya furikirero
Furikitte mitakerya furikirero
Rinkaiten toppa de nagameru keshiki chigau ondo no kaze ga fuku
Furikitte mitakerya furikirero (Sore ga dekiru sa)
Furikitte mitakerya furikirero (Minna dekiru sa)
Ashita, ni sureba rakuchin da kedo
Jibun best nuri kaete miseru kimi mo chousen shite miro yo

Shizumare kodou (Batsubatsu satsubatsu)
Ayaui shidou (Marumaru satsubatsu)
Haigo ni chikazuku seppakukan
Yari kittenaikara yarikirenai
Furikitte mitakerya furikirero

Yari kittenaikara yarikirenai
Yari kittenaikara yarikirenai
Genjou daha wo chiisana koe de yagate zekkyou shitaku naru
Yari kittenaikara yarikirenai (Yareba dekiru sa)
Yari kittenaikara yarikirenai (Kitto dekiru sa)
Douse, to iu no wa kantandakedo
Ima wa agaite mitainda kimi to hajikete mitainda
Saredo seishun wa mirai he GO!!

Saa saa saa! Seishun satsubatsuron!


Kanji:

青春...サツバツ論!

口に出すのは実行する時
それがカッコイイこと 知ってるさ
(TARGET,探して僕らはサツバツ)
想いは迷う 迷えど進む
右手と右足一緒に出そうだ

何なんだ イライラの波動は
僕らの存在の証明?
月を見上げ高まる
さあさあ! 殺っ殺っ殺っとSTART!!

やりきってないからヤリキレナイ
やりきってないからヤリキレナイ
現状打破を小さな声で やがて絶叫したくなる
やりきってないからヤリキレナイ(やれば出来るさ)
やりきってないからヤリキレナイ(きっと出来るさ)
どうせ、と言うのは簡単だけど
今は足掻いてみたいんだ 君と弾けてみたいんだ

ケツを叩かれ逃げたくなって
それはカッコワルイんだ じゃあどうする?
(ASSAULT,持ったら僕らの運命転換)
進めば学び 学べば変わる
ぎこちない動きがやがて固有のSTYLE

何でだ ギラギラと狙いたい
僕らが生まれたこの瞬間
強くなれと意識が
さあさあ! 殺っ殺っ殺っとBURST!!

振り切ってみたけりゃフリキレロ
振り切ってみたけりゃフリキレロ
臨界点突破で眺める景色 違う温度の風が吹く
振り切ってみたけりゃフリキレロ(それが出来るさ)
振り切ってみたけりゃフリキレロ(みんな出来るさ)
明日、にすれば楽ちんだけど
自分ベスト塗りかえてみせる 君も挑戦してみろよ

静まれ鼓動(バツバツ サツバツ)
危うい始動(マルマル サツバツ)
背後に近づく切迫感
やりきってないからヤリキレナイ
振り切ってみたけりゃフリキレロ

やりきってないからヤリキレナイ
やりきってないからヤリキレナイ
現状打破を小さな声で やがて絶叫したくなる
やりきってないからヤリキレナイ(やれば出来るさ)
やりきってないからヤリキレナイ(きっと出来るさ)
どうせ、と言うのは簡単だけど
今は足掻いてみたいんだ 君と弾けてみたいんだ
されど青春は未来へGO!!

さあさあさあ! 青春サツバツ論!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario