27.4.15

MUCC: Nirvana (Español/Romaji/Kanji)




Anime: Inu x Boku SS Opening
Single: Nirvana (Pista #1)

Letra: miya
Composición: miya

Español:

En la esquina del mundo roto, miramos hacia el cielo.
Voy en búsqueda de tu calor.

Estiraba mi mano, aunque no tenía a dónde ir.
Escondo mi soledad, y tropecé mientras caminaba.
Sentí por primera vez en la noche en la que no estabas,
El dolor en mi corazón.

En la esquina del mundo roto, miramos hacia el cielo.
Voy en búsqueda de tu calor.

¿Esta la sensación empezando a desaparecer? ¿Incluso aunque estas lágrimas se derraman?
¿Como era que este sentimiento se llamaba? Lo olvide en algún lado hace mucho tiempo.
Ahora, el problema es esta imborrable electro-luz,
La luz en mi corazón.

Golpeo la puerta, "Quiero verte", pero pretendo que no lo hice.
Una vez que la mañana llega, ¿este sentimiento se hundirá en el fondo del océano?

En la esquina del mundo roto, miramos hacia el cielo.
Voy en búsqueda de tu calor.

Si la ligera fiebre de calor que se eleva cuando nos tomamos de la mano enciende una luz,
Mira, brillara hasta que alcance incluso las esquinas del atenuado mundo, tan brillante.

La tristeza se hunde, y mira, la noche llega a un final.
Vayamos a buscarte
Y a tu calor, en un mundo aun no visto.

Romaji:

Kowareta sekai no sumikko de bokura wa sora miageteru
Kimi no nukumori wo sagashi ni yuku yo

Tada te wo nobashiteta ikiba mo nai kuse ni
Sabishisa kakushite tesaguri de aruku
Kimi ga inai yoru ni hajimete kanjita
Kokoro no naka no itami

Kowareta sekai no sumikko de bokura wa sora miageteru
Kimi no nukumori wo sagashi ni yuku yo

Kankaku ga nibutteiru? Namida wa afureru no ni
Kono kimochi tte nan dakke? Dokoka ni wasureteru.
Saa, mondai wa kono kesenai EREKUTORORAITO
Kokoro no naka no Akari

"Aitai" to DOA wo tataite boku wa shiranai FURI wo shita
Asu ni nareba kono itami mo umi no mukou e shizumu?

Kowareta sekai no sumikko de bokura wa sora miageteru
Kimi no nukumori wo sagashi ni yuku yo

Tsunaida sono te no binetsu ga kienai akari wo tomoseba
Boyaketa sekai no sumi made terasu hora azayaka ni

Kanashimi wa shizumi hora yo ga akeru
Kimi to nukumori wo sagashi ni
Yukou mada minu sekai e to

Kanji: 

壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
君のぬくもりを探しに ゆくよ

ただ手を伸ばしてた 行き場も無いくせに
寂しさ隠して 手探りで歩く
君がいない夜に 初めて感じた
心の中の痛み

壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
君のぬくもりを探しに ゆくよ

感覚が鈍っている? 涙は溢れるのに
この気持ちってなんだっけ? どこかに忘れてる。
さあ、問題はこの消せない エレクトロライト
心の中の 灯り

「会いたい」とドアを叩いて 僕は知らないフリをした
明日になればこの痛みも 海の向こうへ沈む?

壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
君のぬくもりを探しに ゆくよ

繋いだその手の微熱が 消えない明かりを灯せば
ぼやけた世界の隅まで 照らす ほら 鮮やかに

悲しみは沈み ほら 夜が明ける
君とぬくもりを探しに
ゆこう 未だ見ぬ 世界へと


Traducido del japones al ingles en Anime Lyrics dot Com

No hay comentarios.:

Publicar un comentario