5.2.16

Maaya Uchida: Hello, 1st contact! (Español/Romaji/Kanji)

Titulo original: Hello, 1st contact!
Titulo es español: Yo creo

Álbum: PENKI (#1)

Letra: Tomoya Tabuchi
Composición: Tomoya Tabuchi
Arreglos: Yashikin

Traducción japones/ingles: Otenkiame Transaltions







Español:

Empezaré
Damas y caballeros, estuve esperando por este momento
¡Hola, primer contacto! Esta es nuestra base secreta

Quiero avanzar en un mapa incompleto
¿Cierto? Todos los días son difíciles; hay tantos problemas
¿Pretendes que no te importan las cargas, cierto?
Mira, mirar al costado y mirar hacía otro lado no es necesario, ¿cierto?

Está empezando
¡Di sí! Al "Listo, vamos", ¡di sí! Toma mi mano
Hey, ¿deberíamos actualizar la historia ahora? (Hey!)
¡Di sí! Déjame escuchar- ¡di sí!- aquellas voces
¡Muy bien! Y entonces
al "Listo, vamos", conectaremos, ¿okay?
¡Estoy tan feliz que siento que querré demasiado! Perdóname, ¿okay?

¡Todo está listo, así que voy a cantar! (¡¡Dame!!)

¡Perdón por  hacerlos esperar!

Romaji: 

Hajimemasu
Ladies and gentlemen kono shunkan wo matteta n da yo
Hello, 1st contact! Watashitachi no himitsukichi

Mikansei na chizu wo susumitai
Da yo ne mainichi tsurai mendou takusan da shi
Yakkaigoto wa shiranai FURI da ne
Hora wakime mo yosome mo hitsuyou nai deshou?

Hajimaru yo
Say yes! REDII GOO de Say yeah! te wo futte
Nee ima, rekishi wo koushin shiyou ka? (Hey!)
Say yes! Sono koe wo Say yeah! Kikasete
BERII GUDDO! Soshitara
See no de you and me ga tsunagaru ne
Ureshikute motome sugichaisou! Yurushite ne

Junbi wa bantan de, honban da! (give me!!)


Omachidousama!

Kanji:

はじめます
Ladies and gentlemen この瞬間を待ってたんだよ
Hello, 1st contact! 私達の秘密基地

未完成な地図を進みたい
だよね 毎日辛い・面倒沢山だし
厄介ごとは知らないフリだね
ほら わき目もよそ見も必要ないでしょう?

始まるよ
Say yes! レディーゴーで Say yeah! 手を取って
ねえ今、歴史を更新しようか?(Hey!)
Say yes! その声を Say yeah! 聞かせて
ベリーグッド! そしたら
せーのでyou and meが繋がるね
嬉しくて求めすぎちゃいそう!許してね

準備は万端で、本番だ!(give me!!)


おまちどうさま!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario